±0 life

~nunca choveu que num estiara~

客家话

𠊎落学客家话。
小L落教𠊎。
佢系𠊎个朋友个学生。
佢平时星期日捞星期四翻译句子分𠊎。
𠊎好欢喜有机会学𠊎话。

Oficialmente diagnosticado

¡Bien conchetumare, ya tengo el informe!

Tonto, més tonto!

Per qué siempre dixo pasar les oportunidatz esperant pel millor momento? Y no aprengo mai la llición. MAI.

Bucle

Ye bien verdat que l'autismo s'ha convertiu pa yo en bel tipo d'interes especial. Alcaso ye por causa de la novedat de lo diagnostico, pero fa goyo siguir descubrindo cosas nuevas mías, a lo mismo tiempo que remero cosas de la nineza, todas relacionadas con la condición. Y más important, charrar con otras chents que tamién son en l'espectro y intercambiar experiencias.

Lo camino enta l'aceptacion encara ye luengo. L'heba empecipiau ya fa muitas anyadas, en lo tiempo de l'universidat, anque allora pensaba que namas yera friki. He a menester aduya con belas cuestions, pero agora mismo no he diners pa pagar un psicologo especializau. Pa ixo heba a buscar triballo, pero alcaso he a menester tamién d'aduya con esto... Vaya, que no sé qué fer pa salir d'esti puto bucle!

Ја јесм лєнивы

Часом ја думају, какы был бы живот, јестли бых ја не знајучи, как програмовати...

Ја јесм лєнивы

Toba la dukur

Hodi kalan, bainhira ha'u atu toba, ha'u hanoin barak tanba agora ha'u la iha servisu. Ha'u senti katak ha'u iha atake ansiozu no toba la dukur. Ha'u dada iis maka’as de'it too hakmatek. Ikus mai, ha'u konsege toba ona.